LimeSurvey tõlkimine
From LimeSurvey Manual
LimeSurvey tõlkimine
Kas poleks tore, kui LimeSurvey tõlgitaks täielikult teie emakeelde? LimeSurvey meeskond otsib alati uusi tõlkeid ja inimesi, kes aitavad olemasolevaid tõlkeid uuendada. Palun lugege neid juhiseid ja kui kahtlete või teil on muid küsimusi, saatke e-kiri aadressile translations@limesurvey.org.
Kuidas tõlkida – samm-sammult juhised
Olemasoleva tõlke värskendamine
- Registreeruge LimeSurvey veebisaidil ja logige seejärel sisse oma kontole.
- Minge saidile https://translate.limesurvey.org ja logige sinna sisse sama kasutajanime ja parooliga.
- Valige LimeSurvey versioon, mida soovite tõlkida ja lihtsalt alusta. Kui teie tõlge on heaks kiidetud, lisatakse see automaatselt iganädalasesse stabiilsesse väljalasesse ja teie kasutajanimi kantakse muudatuste logisse.
- Kui soovite saada oma keele peamiseks tõlkijaks, kellel on võimalus äsja tõlgitud tõlke heaks kiita. stringid, võtke meiega ühendust aadressil translations@limsurvey.org. Selline ametikoht nõuab maksimaalselt umbes tund tööd nädalas – meie jaoks on oluline, et oleksite seda tehes usaldusväärne.
Kohanda olemasolevat tõlget
Mõnikord võite soovida olemasolevat tõlget muuta, et see vastaks teie konkreetsele küsitlusolukorrale paremini. Sel juhul tehke järgmist:
- Minge saidile https://translate.limesurvey.org, valige LimeSurvey versioon, mida soovite tõlkida, ja konkreetne keel, mida soovite tõlkida. muuda.
- Tõlkelehe allservast leiate võimaluse eksportida kõik stringid *.po-failina. Klõpsake ekspordil ja salvestage see *.po-failina oma kohalikule kõvakettale:
- Laadi alla ja installi Poedit.
- Käivitage Poedit ja redigeerige allalaaditud *.po-faili – muutke teatud tõlked.
- Kui salvestate *.po faili, luuakse automaatselt *.mo fail. Viimast loeb LimeSurvey.
- Viimane samm on paigutada konkreetne *.mo fail õigesse keelekausta kaustas /locale, asendades olemasoleva.
Märkus. Kui kasutate LimeSurvey Pro(ainult Cooperate'i ja Enterprise'i kasutajatele), on tiim hea meelega faili teie jaoks. Looge lihtsalt tugipilet ja lisage *.po fail ( mitte .*mo ).
Uue tõlke loomine
- Kõigepealt hankige juurdepääs LimeSurvey arendusversioonile. Üksikasjalike juhiste saamiseks avage lähtekoodile.
- Laadige alla ja installige Poedit.
- Nüüd peate saate teada oma keele keelekoodi – saate otsida oma keelekoodi IANA keele alammärgendite registrist.
- Minge /locale kataloog (asub LimeSurvey juurkataloogis) ja looge kataloog, mille nimi on teie keelekoodi järgi.
- Laadige oma keelemall alla järgmisel lingil [1]. Valige projekt, seejärel mis tahes keel (nt valige ingliskeelne kirje) ja kerige alla. Seal on teil võimalus eksportida keelefail kui<your_language_code> .po fail.
- Kopeeri<your_language_code> .po faili vastloodud kausta, mis asub kataloogis /locale.
- Avage fail Poediti abil ja tõlkige kõik, mida vajate tõlkimiseks.
- Et LimeSurvey oma keelt tundma õppida, peate selle rakendusse lisama /helpers/surveytranslator_helper.php (asub LimeSurvey juurkataloogis). Avage see fail tekstiredaktoriga ja lisage oma keel samamoodi, nagu on selles failis määratletud teistes keeltes.
- Salvesta – selleks, et LimeSurvey saaks näha äsja lisatud keelt, salvestage muudetud *.po fail. See genereerib automaatselt samas kaustas faili *.mo, mida LimeSurvey loeb.
- Saada uus *.po fail ja uuendatud fail surveytranslator_helper.php aadressile translations@limesurvey.org.
Näidiskood uue keele lisamiseks
$supportedLanguages['code']['description'] = gT('Keel'); // Sinu keelenimi inglise keeles
$supportedLanguages['code']['nativedescription']='Emakeel'; // Teie keele emakeele nimi
$supportedLanguages['code']['rtl'] = (true|false); // RTL
$supportedLanguages['code']['dateformat'] = täisarv; // Vaata funktsiooni getDateFormatData
$supportedLanguages['kood']['radixpoint'] = (0|1); // 0 : ., 1 : , radix punkti jaoks
$supportedLanguages['code']['cldr'] = 'kood'; // Kui seotud Yii keelekood erineb, saate siin vastendada oma keele uue koodiga
$supportedLanguages['code']['momentjs'] = 'kood'; // Kasutas moment.js
Muu tõlgitav osa
- LimeSurvey kasutamine [2]. Kui saadate sõnumi aadressile translations@limesurvey.org, kontrollige, millist keelekoodi tuleb kasutada.
- 'moment.js : moment.js-i tõlkimisele kaasaaitamise meetodit selgitatakse saidil moment.js dokumentatsioon .