x

Hauptkapitel

  1. LimeSurvey Cloud oder LimeSurvey CE?
  2. LimeSurvey Cloud - Schnellstartanleitung
  3. LimeSurvey CE - Installation
  4. Wie man eine gute Umfrage gestaltet (Leitfaden)
  5. Erste Schritte
  6. LimeSurvey-Konfiguration
  7. Einführung - Umfragen
  8. Umfrageeinstellungen anzeigen
  9. Umfragemenü anzeigen
  10. Umfragestruktur anzeigen
  11. Einführung - Fragen/Fragetypen
  12. Einführung - Fragegruppen
  13. Einführung - Umfragen - Management
  14. Optionen der Umfrage-Symbolleiste
  15. Mehrsprachige Umfrage
  16. Kurzanleitung - ExpressionScript
  17. Erweiterte Funktionen
  18. Allgemeine FAQ - Häufig gestellte Fragen
  19. Fehlerbehebung
  20. Tipps und Tricks
  21. Lizenzbestimmungen
  22. Änderungshistorie
  23. Plugins - Erweitert
 Actions

Umfragestruktur mit tabulatorgetrennten Werten

From LimeSurvey Manual

Revision as of 16:05, 11 July 2023 by Maren.fritz (talk | contribs) (Created page with "=Einschränkungen= #Diese Funktion funktioniert konstruktionsbedingt nur ordnungsgemäß für Umfragen, die Qcode-Benennung (anstelle von SGQA) verwenden. Bei dieser Funktion...")


Tabulatorgetrennter Werteimport und Export der Umfragestruktur

Diese Funktion soll die Verwendung einer Tabellenkalkulationssoftware wie LibreOffice, Excel oder Google Docs zum Erstellen und Bearbeiten von Umfragen vereinfachen. Dadurch entfällt die Notwendigkeit zur Nutzung von SGQA-Codes vollständig.

Diese Funktion unterstützt den Import aus ASCII- oder UTF-8-codierten TSV-Dateien (Tab Separated Value), die eine .txt-Erweiterung haben.


Template:Hinweis


Erste Schritte

Der einfachste Weg besteht darin, eine vorhandene Umfrage zu übernehmen und sie im Format „Tabulatorgetrennte Werte“ zu exportieren. Verwenden Sie die normale Schaltfläche „Umfrage exportieren“ und wählen Sie anstelle des .lss-Formats „Tabulatorgetrenntes Werteformat (*.txt)“ aus. Es wird als tabulatorgetrennte Wertedatei im richtigen Format (tabulatorgetrennte Unicode-Datei) mit allen korrekten Spaltenüberschriften gespeichert.

Jede Tabellenkalkulationssoftware, die tabulatorgetrennte Werte unterstützt, ist verwendbar (z. B. OpenOffice oder LibreOffice). LimeSurvey ignoriert jegliche Formatierung innerhalb der Tabelle, Sie können jedoch gerne eine hinzufügen, wenn es Ihnen hilft.

Beachten Sie, dass die exportierte Datei im UTF-8-Format vorliegt und die Byte Order Mark (BOM) die ersten drei (versteckten) Zeichen ist. Wenn Sie auf die TXT-Datei doppelklicken und versuchen, sie direkt mit Excel zu öffnen, wird sie nicht richtig geöffnet, da Excel nicht erkennt, dass sie UTF-8-formatiert ist. Um diese Dateien mit Excel zu öffnen, öffnen Sie zunächst Excel, wählen Sie dann Datei: Öffnen, wählen Sie die TXT-Datei aus und teilen Sie Excel mit, dass UTF-8-Kodierung verwendet wird.

Für jede Gruppe, Frage, Unterfrage und Antwort gibt es eine Zeile. Es gibt auch Zeilen für globale Umfragevariablen und für sprachspezifische Umfragevariablen. Die primäre Sprache wird zuerst aufgeführt, gefolgt von allen sekundären Sprachen. Wenn also mehrere Sprachen vorhanden sind, wird der gesamte Inhalt der Basissprache zuerst angezeigt (z. B. alle Gruppen, Fragen, Unterfragen und Antworten). Darauf folgt eine übersetzte Kopie für jede Sekundärsprache (mit genau der gleichen Anzahl und Reihenfolge der Zeilen wie im übersetzten Satz).

Beziehungen entstehen durch Nähe. Fragen, die einer Gruppe folgen, sind also Teil dieser Gruppe; Unterfragen, die einer Frage folgen, sind Teil dieser Frage, und Antworten, die einer Frage folgen, sind Teil dieser Frage. Daher müssen Sie bei Fragen nicht die IDs (gid, qid, sqid) kennen. Diese werden beim Import automatisch berechnet. Tatsächlich verwendet dieses Format überhaupt keine GID-, QiD- oder SQID-Codes (oder SGQA-Codes).


Tipps

Das Ziel des Imports/Exports tabulatorgetrennter Werte besteht darin, Ihnen die schnelle Gestaltung Ihrer Umfrage mithilfe einer Tabellenkalkulation zu ermöglichen. Wir gehen davon aus, dass Sie das Datenblatt häufig importieren, seine Gültigkeit mithilfe der Funktion „Umfragelogik anzeigen“ überprüfen und es testen. Bei jedem Import erhalten Sie eine neue Umfrage. Es kann also sein, dass Sie viele unvollständig entwickelte Umfragen erhalten, aber das ist kein Problem. Gewöhnen Sie sich einfach an, den Überblick darüber zu behalten, welches das aktuellste ist, oder löschen Sie das alte, nachdem Sie die neuen importiert haben. Da Sie im tabulatorgetrennten Wert niemals SGQA-Codes verwenden, müssen Sie sich keine Gedanken darüber machen, welche Codes LimeSurvey für die primären Umfrage-, Gruppen-, Frage- und Antwortschlüssel zuweist. Sie können also beliebig oft importieren und exportieren.

Hier sind einige praktische Dinge, die Sie mit diesem Ansatz zum Erstellen von Instrumenten tun können:

  1. Verwenden Sie für viele Fragen dieselben Antworten. Kopieren Sie einfach die „A“-Zeilen und fügen Sie sie nach jeder Frage ein, die denselben Satz haben soll.
  2. Verwenden Sie für viele Fragen dieselben Unterfragen. Kopieren Sie einfach die „SQ“-Zeilen und fügen Sie sie nach jeder Frage ein, die sie benötigt.
  3. "Looping" - dieselbe Gruppe viele Male verwenden. Nachdem die Gruppe Ihren Wünschen entspricht, kopieren Sie sie so oft wie nötig. Verwenden Sie die Excel-Filterung, um nur die „G“-Zeilen (für Gruppen) anzuzeigen, und verwenden Sie die Excel-Spaltenziehfunktion, um die Relevanzgleichungen für jede Gruppe zu aktualisieren (z. B. könnte bei einer Volkszählung die erste Relevanz „numPeople > 1“ sein). Als nächstes sollte „numPeople > 2“ lauten. Die Drag-Funktion aktualisiert die Zahl automatisch. Filtern Sie nach „Q“-Zeilen und stellen Sie sicher, dass jede Frage einen eindeutigen Wert hat (z. B. nennen Sie Ihre Variablen g1_q1, g1_q2, g1_qN, verwenden Sie Suchen/Ersetzen, um g1 in g2 für die zweite Gruppe umzuwandeln, g3 für die dritte Gruppe usw.). .
  4. Fragen/Gruppen neu anordnen. Ordnen Sie einfach die Zeilen der Tabellenkalkulationsdatei neu an.
  5. Umfragemodule testen. Bei langen Umfragen möchten Sie die Tests möglicherweise in Module aufteilen. Erstellen Sie einfach neue Tabellenkalkulationsdateien für jedes Modul und löschen Sie alle nicht benötigten Zeilen. Dadurch entfällt die Notwendigkeit, viele Daten einzugeben, um spätere Abschnitte der Umfrage zu testen.
  6. Testen von Pflichtfragen. Eine häufige Beschwerde ist nicht die Notwendigkeit, viele Fragen obligatorisch zu machen, sondern die Notwendigkeit, die obligatorische Funktion zum Testen zu deaktivieren. Erstellen Sie einfach die Master-Tabelle mit den obligatorischen Werten, die auf die endgültigen gewünschten Werte eingestellt sind. Um es dann zu testen, löschen Sie einfach die Spalte „Pflichtfeld“ und speichern Sie die Testversion der Tabelle. Wenn Sie diese Version importieren, ist keine der Fragen obligatorisch. Nachdem Sie Ihre Tests abgeschlossen haben, importieren Sie die Masterkopie.
  7. Standardeinstellungen festlegen. Anstatt die GUI zu verwenden, können Sie in der Standardspalte beliebige Standardwerte eingeben. Dies ist besonders hilfreich in Fällen, in denen die GUI die Eingabe des gewünschten Werts nicht zulässt, z. B. Ausdrücke zum Festlegen des Standardwerts für Listenelemente (z. B. das Auffüllen einer Liste aus einem [[Umfrageteilnehmer|Umfrageteilnehmer]). ]-Attribut).
  8. Übersetzung. Sie können Kopien Ihrer Tabelle erstellen – eine pro Sprache. Fügen Sie alle Zeilen für die Primärsprache ein, kopieren Sie sie, fügen Sie sie unten ein und ändern Sie das Sprachfeld durch Ziehen in die Zielsprache. Diese können an Ihre Übersetzer verteilt und nach Fertigstellung wieder in eine einzige Tabellendatei integriert werden.
  9. Masseneinstellung erweiterter Fragenattribute. Möglicherweise möchten Sie, dass zunächst alle Ihre Gleichungen sichtbar sind (damit Sie beim Sammeln von Daten ihre Werte sehen können), sie dann aber alle ausblenden, bevor Sie in die Produktion gehen. Filtern Sie die Tabelle einfach nach Klasse = „Q“ und Fragetyp = „*“ (Gleichung) und setzen Sie „always_hide“ für jede dieser Fragen auf 1. Ebenso entscheiden Sie, nachdem Sie die Umfrage erstellt haben, welche Fragen in der öffentlichen Statistik erscheinen sollen. Anstatt jede Frage über die GUI zu bearbeiten, filtern Sie nach Klasse = „Q“ und setzen Sie public_statistics = 1 für alle Fragen, die in der Statistik sichtbar sein sollen.
  10. Suchen und Ersetzen. Angenommen, Sie möchten die Formulierungen aller Ihrer Fragen ändern. Mit Excel können Sie diese Änderungen mithilfe der Funktion „Suchen und Ersetzen“ vornehmen. Angenommen, Sie entscheiden sich für eine Massenumbenennung Ihrer Variablen. Suchen und Ersetzen können Abhilfe schaffen. Wenn Sie eine auf regulären Ausdrücken basierende Suche und Ersetzung benötigen, können Sie die gewünschte Spalte auswählen, in einen Texteditor kopieren, die Suche und Ersetzung durchführen und die Spalte wieder in die Tabelle einfügen.
  11. 'Genehmigungen einholen '. Wenn Sie recherchieren, besteht möglicherweise ein Institutional Review Board, das darauf besteht, den Text der Fragen einzusehen. Dies kann eine bequeme Möglichkeit sein, es zu teilen. Ähnliches gilt für Gespräche mit einem Kunden.
  12. Teamkonsens. Wenn Sie versuchen, eine Gruppe dazu zu bringen, sich auf den Wortlaut oder das Erscheinungsbild einer Frage oder Gruppe zu einigen, können Sie die Tabelle schnell prototypisieren/bearbeiten, importieren und dem Team (per Frage- oder Gruppenvorschau) genau zeigen, was die Benutzer sehen werden . Auf diese Weise können Sie die Genehmigung des Teams einholen, bevor es den Raum verlässt, anstatt Anforderungen dokumentieren, erstellen und bei zukünftigen Besprechungen genehmigen zu müssen.
  13. Upgrade von anderen Umfrageformaten. Wenn Ihre Umfrage im XML-, Word- oder einem anderen Format vorliegt, können Sie einen Übersetzungsprozess erstellen, um sie diesem Format zuzuordnen. Obwohl Sie auch versuchen könnten, eine Zuordnung zum .lss-Format vorzunehmen, besteht der Vorteil dieses Formats darin, dass Sie keine Fremdschlüsselbeziehungen zwischen Gruppen, Fragen, Unterfragen, Antworten und Standardeinstellungen im Auge behalten müssen.


Einschränkungen

  1. Diese Funktion funktioniert konstruktionsbedingt nur ordnungsgemäß für Umfragen, die Qcode-Benennung (anstelle von SGQA) verwenden. Bei dieser Funktion wird davon ausgegangen, dass Variablennamen (Fragebezeichner) in der gesamten Umfrage eindeutig sind. Unterfragenamen können wiederholt werden, sofern sie im Rahmen einer bestimmten Frage eindeutig sind.


File Format

General

We use the same set of column headings for multiple purposes. The first 14 columns serve different purposes depending upon the type of entity (e.g., group, question, answer). The remaining columns are an alphabetical list of the database field names for the advanced question codes. Below is the syntax for each entity type

The first 14 columns are:

  1. id (New in 3.14.0 )
  2. related_id (New in 3.14.0 )
  3. class
  4. type/scale
  5. name
  6. relevance
  7. text
  8. help
  9. language
  10. validation
  11. mandatory
  12. other
  13. default
  14. same_default
 Hint: Columns id and related_id are used only for quota and are optional. If you don't have quota, you can directly remove this 2 columns.


Survey Global Parameters

There is one row per parameter in the surveys table.

  1. class => 'S'
  2. name => database field name
  3. text => value


Survey Language-Specific Parameters

There is one row per field per language in the surveys_languagesettings table. All entries for a given language are collected before doing the insert into that table.

  1. class => 'SL'
  2. name => database field name
  3. text => value
  4. language => language


Groups

One group row per survey language (e.g., there would be 3 group rows if survey has 3 languages).

  1. id => unique numeric identifier for the group, starting with number 1, use the same ID for additional languages belonging to current group
  2. class => 'G'
  3. name => group_name -- the unique identifier for the group
  4. relevance => grelevance -- the group-level relevance equation, without curly braces
  5. text => description -- the language-specific description of the group
  6. language => language -- the language for the group (e.g., 'en')


Questions

One question row per survey language (e.g., there would be 3 question rows if survey has 3 languages). Questions are assumed to belong to the group that precedes them.

  1. id => unique numeric identifier for the question, starting with number 1, use the same ID for additional languages belonging to current question
  2. class => 'Q'
  3. type/scale => type -- the (usually one letter) question type (e.g., 'M' is Multiple Choice)
  4. name => title -- the unique question name (the root of the qcode naming system)
  5. relevance => relevance -- the relevance equation for the question
  6. text => question -- the language-specific text of the question
  7. help => help -- the language-specific help text
  8. language => language -- the language for the group (e.g., 'en')
  9. validation => preg -- the optional regular expression validation criteria for the question
  10. mandatory => mandatory -- 'Y' if mandatory
  11. other => other -- 'Y' if the "Other" option should be available (only for some question types)
  12. default => default -- if set, this value is inserted into the defaultvalues table for this question
  13. same_default => same_default -- 'Y' for true, in which case any defaultvalue set for primary language applies to other languages


Subquestions

One subquestion row per survey language. Subquestions are assumed to belong to the question that precedes them.

  1. id => same unique numeric identifier which is used for the questions. Subquestions should use next available value, question and subquestion IDs should be different (e.g. use ID 1 for question and IDs 2, 3 and 4 for subquestions belonging to question 1, next question ID should be 5 and so on). Use the same subquestion ID for additional languages belonging to current subquestions.
  2. class => 'SQ'
  3. type/scale => scale_id -- 0 or 1, depending upon question type (e.g. array text will have two scales)
  4. name => title -- the "name" of the subquestion, e.g. the one used for exclude_all_others
  5. relevance => relevance -- (Future) to support subquestion-level relevance
  6. text => question -- the language-specific text of the subquestion
  7. help => help -- (Future) to support subquestion-level help
  8. language => language -- the language for the subquestion
  9. validation => preg -- (Future) to support subquestion-level regular expression validation (e.g. for address parts)
  10. mandatory => mandatory -- (Future) to support subquestion-level mandatory (e.g. make only a few subquestions mandatory)
  11. default => default -- if set, then this is the default value for the subquestion (inserted into defaultvalues table)
  12. same_default => same_default -- if set, then the default for the primary language is  used for all other languages


Answers

One answer row per survey language (e.g., there would be 3 answer rows if survey has 3 languages). Answers are assumed to belong to the question that precedes them, and be in the desired sort order.

  1. id => use the same ID as the ID of the question it belongs to
  2. class => 'A'
  3. type/scale => scale_id -- 0 or 1 (e.g. for dual-scale)
  4. name => code -- the unique answer identifier
  5. relevance => assessment_value -- if using assessment option, this is the assessment value for the answer
  6. text => answer -- the language-specific text of the answer
  7. language => language -- the language for this answer (e.g. 'en')


Assessments

One assessment row per survey language (e.g., there would be 3 assessment rows if survey has 3 languages). Assessments are written at the end of file.

  1. id => unique numeric identifier for the assessment, starting with number 1, use the same ID for additional languages belonging to current assessment
  2. related_id => id of group to which current assessment belongs to
  3. class => 'AS'
  4. type/scale => assessment scope: T-Total, G-group
  5. name => name
  6. text => message
  7. min_num_value => Minimum
  8. max_num_value => Maximum
  9. language => language -- the language for this answer (e.g. 'en')


Quotas

One row per quota. Quotas are written at the end of file.

  1. id => unique numeric identifier for the quota, starting with number 1
  2. class => 'QTA'
  3. name => quota name
  4. mandatory => limit
  5. other => quota action
  6. default => active
  7. same_default => autoload URL


Quota language settings

One quota row per survey language. Quota language settings are assumed to belong to the quota that precedes them.

  1. id => unique numeric identifier for the quota language settings, starting with number 1. Each row for different survey languages should have different IDs
  2. related_id => quota id of quota to which this setting belongs to
  3. class => 'QTALS'
  4. relevance => message
  5. text => URL
  6. help => URL description
  7. language => language -- the language for this quota (e.g. 'en')


Quota members

One row per quota member, no language dependent. Quota member row should be placed immediately after question it relates to. Quota members are assumed to belong to the question that precedes them.

  1. id => unique numeric identifier for the quota members, starting with number 1
  2. related_id => quota id of quota to which this member belongs to
  3. class => 'QTAM'
  4. name => answer code


Conditions

One row per condition, no language dependent. Condition row should be placed immediately after question it relates to. Conditions are assumed to belong to the question that precedes them.

  1. id => unique numeric identifier for the condition, starting with number 1.
  2. related_id => question id of related question, if applicable
  3. class => 'C'
  4. type/scale => scenario
  5. name => answer field name
  6. relevance => comparison operator
  7. text => expected answer