x

Capítulos principales

  1. LimeSurvey Cloud frente a LimeSurvey CE
  2. LimeSurvey Cloud - Guía de inicio rápido
  3. LimeSurvey CE - Instalación
  4. Cómo diseñar una buena encuesta (Guía)
  5. Empezando
  6. Configuración de LimeSurvey
  7. Introducción - Encuestas
  8. Ver la configuración de la encuesta
  9. Ver menú de encuesta
  10. Ver estructura de la encuesta
  11. Introducción - Preguntas
  12. Introducción - Grupos de preguntas
  13. Introducción - Encuestas - Gestión
  14. Opciones de la barra de herramientas de la encuesta
  15. Encuesta multilingüe
  16. Guía de inicio rápido - ExpressionScript
  17. Características avanzadas
  18. Preguntas frecuentes generales
  19. Solución de problemas
  20. Soluciones alternativas
  21. Licencia
  22. Registro de cambios de versión
  23. Complementos - Avanzado
 Actions

Localización

From LimeSurvey Manual

Revision as of 09:13, 13 April 2013 by C schmitz (talk | contribs) (Created page with "=== Idiomas para las encuestas===")
Translation of this page is incomplete.

{maketoc title="En esta página:"}

Hay dos lugares donde se define y almacena la información relativa a la localización.

Uno es el directorio Installation, donde se almacenan los mensajes en archivos de idioma, específicos para cada idioma.

Estos archivos los debe traducir el administrador del servidor para que ese idioma se encuentra disponible en la interface de administración y para algunos botones básicos y mensajes "hardcodeados" en las encuestas de LimeSurvey.

Generalmente, quien crea una encuesta no tiene acceso para editar las traducciones, sino que sólo puede elegir entre las traducciones disponibles.

El otro lugar donde hay información de localización es en las encuestas. Estos datos incluyen: los títulos de las encuestas, el resumen u "overview", y todas las etiquetas para las preguntas, grupos, etc. Todas estas traducciones se almacenan en las tablas de la base de datos. Generalmente quien crea una encuesta debe definir todas las traducciones deseadas aparte del idioma base.

Idiomas para la interface de administración y mensajes "hardcodeados" para los encuestados

Las interfaces públicas para las encuestas y la interface de administración se pueden "localizar" para que los distintos mensajes hardcodeados y otros textos aparezcan en el lenguaje deseado. Por ejemplo, "yes" y "no" aparecerían como "sí" y "no".

Limesurvey cuenta con cerca de 50 idiomas distintos para los mensajes hardcodeados. Para ver el estado de las traducciones puede visitar:

Translations Status

Puede crear/actualizar sus propias traducciones siguiendo estas instrucciones:

¿Cómo traducir LimeSurvey

Si va a modificar o crear una traducción nueva, por favor considere aportarla como contribución para ediciones próximas de LimeSurvey.

Además, si modifica o crea una traducción, téngalo en cuenta cuando migre a una versión más nueva de LimeSurvey.

Nota: Las plantillas no están "localized" y por lo tanto no dependen del idioma. En vez de poner el texto directamente en las plantillas, defina el idioma necesario en otros archivos que estén "localized".

Hasta ahora hemos hablado de traducir el texto hardcodeado de la interface de administración y que los participantes de una encuesta ven. Esas cosas son independientes de la encuesta.

Cada encuesta puede tener uno o más idiomas asociados, para los cuales se deberá también proveer las traducciones adecuadas.

Idiomas para las encuestas

If more than one language is defined for a survey, then when editing that survey or each question, answer or labelset within it -- you then need to make sure to add all the language translations desired.  Otherwise, the default language of the survey will appear if no translation is available.  This is available when editing a Survey, Group, Question, Answer set or labelset.

Note: If you do not have permission to edit labelsets, you will not be able to provide the translation of that labelset either.  Talk to your survey administrator about either giving you the permission to edit the labelset or providing the translation in your desired language.