доработка / изменение стандартного русского перевода

More
1 month 2 days ago #165716 by panch_evg
panch_evg created the topic: доработка / изменение стандартного русского перевода
Кто нибуть пробывал доработать или переделать стандартную русскую локализацию, поскольку не все эллементы интерфеса переведены, а некоторые переведены не коректно. Хочу изменить или доработать но не знаю какой файл править?

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
1 month 1 day ago #165753 by ddrmoscow
ddrmoscow replied the topic: доработка / изменение стандартного русского перевода
Если хочется помочь с переводом для всех, то для версии 3+ сюда (требуется регистрация)

Если только для себя, то устанавливаешь Poedit , скачиваешь тут для нужной версии LS файл .po, открываешь его в Poedit и вперед ...
Сохраняешь полученный файл перевода .mo и кладешь его себе в папку /директория limesurvey/locale/ru/ и пользуешься

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
1 month 1 day ago #165837 by vipgroup
vipgroup replied the topic: доработка / изменение стандартного русского перевода
Добрый день, если есть желание заняться переводом фраз, то как это сделать было написано уже. Я проверяю перевод фраз на русский язык и утверждаю для обновления Лайма; и по мере возможности, перевожу сам, но переход на 3 версию внес много "новых" фраз для перевода, которые уже были ранее переведены по несколько раз, и в 3 версии их опять надо перевести.
Может показаться, что перевод фраз просто дело, но на самом деле это далеко не так. ddrmoscow в свое время перевел огромное кол-во фраз, и согласовать перевод, что одна фраза была одинаково переведена в разных местах, не так просто. Тем более фразы добавляются порционно, в течение нескольких месяцев и сложно запомнить, как определенная фраза была переведена несколько месяцев назад, особенно если переводчиков несколько.
Если я долго не реагирую на новый перевод, как сейчас меня ждут 137 фраз для утверждения, то лучше напишите е-mail. Раньше система высылала напоминания, если есть новые фразы, теперь нет.

Please Log in or Create an account to join the conversation.

More
1 month 1 day ago #165850 by panch_evg
panch_evg replied the topic: доработка / изменение стандартного русского перевода
Спасибо за столь быстрые ответы, обязательно приму участвие в переводе для общих нужд. Также, спасибо за первый вариант собственного перевода, встречал похожую инструкцию в мануале, но не понял полностью концепии. Теперь её буду использовать для собственного перевода, потому что нужно сделать украинскую версию, хоть для себя)

Please Log in or Create an account to join the conversation.

Moderators: vipgroup

Start now!

Just create your account and start using Limesurvey today.

Register now
Join our Newsletter!