Traduzioni in italiano della versione 3.XX

Mehr
2 Jahre 1 Monat her #164447 von lfanfoni
In queste settimane di passaggio verso la nuova versione, sono molte le stringhe nuove e esistenti da tradurre per le versioni in italiano del software.
Ho da poco uniformato i termini "Partecipant" e "Token" (quest'ultimo diventato poco usato recentemente), traducendoli tutti in "Partecipante". Credo che "partecipante all'indagine o al sondaggio" renda più l'idea di indagine/sondaggio chiuso, cioè con quelli che un tempo chiamavamo "identificativi". Il termine "rispondente" secondo me poteva risultare ambiguo, dato che rispondente può anche essere la persona che risponde anche alle indagini/sondaggi aperti.
Ricordo che tutti possono contribuiore a tradurre la versione corrente di limesurvey su translate.limesurvey.org/ , proponendo traduzioni che poi il supervisor (cioè io) puo' approvare o meno.
E ricordo anche che le due versioni Italiano e Italiano-Informale si differenziano soltanto dalla traduzione del termine "survey", tradotto con "indagine" nel primo caso e "sondaggio" nel secondo.

Aiutaci a far crescere la comunità italiana di LimeSurvey: vai sul forum Italiano per richieste e soluzioni citando sempre la versione usata, non scrivere in privato, suggerisci modifiche o nuove traduzioni - www.limesurvey.org/forum/italian-forum/118441

Bitte Anmelden oder Registrieren um der Konversation beizutreten.

LimeSurvey Partners
Mehr
2 Jahre 1 Woche her #165623 von duristef
per prima cosa grazie per il lavoro tuo e di chiunque contribuisca alla traduzione. Segnalo quello che a me sembra un piccolo errore. Nella pagina di esportazione delle risposte verso SPSS ci sono due bottoni che servono per scegliere il tipo di versione di SPSS. Uno ha la label "Maggiore di 16", l'altro "16 o più". Non è la stessa cosa?

Bitte Anmelden oder Registrieren um der Konversation beizutreten.

Mehr
2 Jahre 1 Woche her #165624 von lfanfoni
Era un errore: "Maggiore di 16" in realtà indicava "inferiore alla 16". L'ho corretto, ma avrà effetto sulla prossima build disponibile per il download della 3.X
La prossima volta proponi tu stesso la traduzione corretta, dopo aver visto la stringa originale in inglese, sempre su: translate.limesurvey.org

Aiutaci a far crescere la comunità italiana di LimeSurvey: vai sul forum Italiano per richieste e soluzioni citando sempre la versione usata, non scrivere in privato, suggerisci modifiche o nuove traduzioni - www.limesurvey.org/forum/italian-forum/118441

Bitte Anmelden oder Registrieren um der Konversation beizutreten.

Mehr
2 Jahre 1 Woche her #165629 von duristef

Bitte Anmelden oder Registrieren um der Konversation beizutreten.

Jetzt loslegen!

Melden Sie sich jetzt an, und erstellen Sie in wenigen Minuten Ihre erste Umfrage.

Account einrichten

Abonnieren Sie unseren Newsletter

Abonnieren Sie unseren Newsletter für alle Neuigkeiten rund um LimeSurvey
captcha