Check out the LimeSurvey source code on GitHub!
Welcome, Guest
Username: Password:

TOPIC: Numerical input problema traduzione

Numerical input problema traduzione 2 years 8 months ago #107241

  • gabritri
  • gabritri's Avatar
  • Offline
  • Fresh Lemon
  • Posts: 14
  • Karma: 0
Ciao a tutti, scusate se il testo del titolo non è appropriato ma non ho molta esperienza con limesurvey. Non riesco proprio a capire perché il testo di default di una domanda del tipo (Numerical input)"Only numbers may be entered in this field" non viene tradotto in fase di visualizzazione con il seguente testo "Solo valori numerici sono consentiti per questo campo". Ho visionato il file .po e la corrispondenza esiste. Ho messo all'interno della domanda delle limitazioni sui valori ammessi, ad esempio (minimum value = 1 e maximum value = 31 simulando il mese) per far visualizzare il testo "Ogni risposta deve essere compresa tra 1 e 31" e nella visualizzazione viene tradotta regolarmente. Questo problema avviene soltanto sulle domande del tipo Numerical input. Spero che qualcuno mi possa aiutare.

Gabriele
The administrator has disabled public write access.

Numerical input problema traduzione 2 years 8 months ago #107242

  • lfanfoni
  • lfanfoni's Avatar
  • Offline
  • Platinum Lime
  • Posts: 599
  • Thank you received: 115
  • Karma: 26
Anche nella versione attuale la traduzione sembra corretta:
"Only numbers may be entered in this field." viene tradotta con "Solo valori numerici sono consentiti per questo campo"
Dovresti postare il testo che secondo te non è corretto (meglio se anche lo screenshot del messaggio di errore). E anche dire la versione che stai usando.
The administrator has disabled public write access.

Numerical input problema traduzione 2 years 8 months ago #107244

  • gabritri
  • gabritri's Avatar
  • Offline
  • Fresh Lemon
  • Posts: 14
  • Karma: 0
Ciao aggiungo le informazioni richieste:
-versione limesurvey "Version 1.92+ Build 120919"
il mio problema è che questo testo, e solo questo non viene tradotto, quindi non ricevo messaggi di errore. Questa è l'immagine , come dicevo una parte del messaggio ("Ogni risposta deve essere compresa tra 1 e 31") è tradotta ed una ("Only numbers may be entered in this field") no!
The administrator has disabled public write access.

Numerical input problema traduzione 2 years 8 months ago #107246

  • lfanfoni
  • lfanfoni's Avatar
  • Offline
  • Platinum Lime
  • Posts: 599
  • Thank you received: 115
  • Karma: 26
Ora è più chiaro. Però sulla mia versione 1.92 il messaggio si vede in italiano. Prova a mandare il .po che stai usando (ricordati che sono due le versioni in italiano).
Ne approfitto per suggerirti di verificare se la tipologia di domanda "Data" non sia più adata alle tue esigenze.
The administrator has disabled public write access.

Numerical input problema traduzione 2 years 8 months ago #107250

  • gabritri
  • gabritri's Avatar
  • Offline
  • Fresh Lemon
  • Posts: 14
  • Karma: 0
Mi scuso perché ho tralasciato alcune informazioni pensando che non fossero importanti, ma dopo la sua risposta capisco di aver sbagliato. Lasciando il file it.mo (originale) tutto funziona regolarmente, se carico il file it.mo (da me realizzato: ho utilizzato il file it.po 2.05+ prelevato da www.limesurvey.org/translationstatus/ dove ho modificato due voci per le mie esigenze ad esempio Token->Login e non identificativo) avviene l'errore, forse perché mi occorre il file it.po della versione 1.92?

:unsure:
The administrator has disabled public write access.

Numerical input problema traduzione 2 years 8 months ago #107281

  • lfanfoni
  • lfanfoni's Avatar
  • Offline
  • Platinum Lime
  • Posts: 599
  • Thank you received: 115
  • Karma: 26
Si, i due .po (1.92 e 2) dovrebbero essere incompatibili.
Ti conviene scaricare la versione 1.92 più recente (www.limesurvey.org/en/archived-releases/...plus-build120919-zip), prenderti i due file it.po e it.mo e metterli nella tua cartella "local". Poi fare le eventuali altre modifiche con il poedit, pero' ricordati sempre di farti una copia dei due file prima di modificare, e verificare sempre la compilazione del file .mo, altrimenti le modifiche non hanno effetto (credo sia sufficente il salvataggio del .po)
The administrator has disabled public write access.

Numerical input problema traduzione 2 years 8 months ago #107285

  • gabritri
  • gabritri's Avatar
  • Offline
  • Fresh Lemon
  • Posts: 14
  • Karma: 0
All'interno della versione presente nel link trovo solo il file it.mo e non il file it.po, quindi dove devo recuperare quest'ultimo?
The administrator has disabled public write access.

Numerical input problema traduzione 2 years 8 months ago #107316

  • lfanfoni
  • lfanfoni's Avatar
  • Offline
  • Platinum Lime
  • Posts: 599
  • Thank you received: 115
  • Karma: 26
Prova questo, credo sia l'ultima italiana della versione 1.92 prima della sua dismissione.
Stai sempre attento a farti una copia della versione prima di ogni modifica.
Last Edit: 2 years 8 months ago by lfanfoni. Reason: attachment forgotten
The administrator has disabled public write access.

Numerical input problema traduzione 2 years 8 months ago #107317

  • lfanfoni
  • lfanfoni's Avatar
  • Offline
  • Platinum Lime
  • Posts: 599
  • Thank you received: 115
  • Karma: 26
Nuovo tentativo di it.po

File Attachment:

File Name: it.zip
File Size:102 KB
The administrator has disabled public write access.

Numerical input problema traduzione 2 years 8 months ago #107345

  • gabritri
  • gabritri's Avatar
  • Offline
  • Fresh Lemon
  • Posts: 14
  • Karma: 0
Grazie ancora per il supporto...
Sono partito dal file it.po che mi hai passato, ho fatto le modifiche alle traduzioni, ho generato il file it.mo (senza riscontraare nessun problema) una volta caricato sul server ottengo il risultato inverso rispetto al precedente, come visibile nell'immagine . E' appurato che il problema è legato al file it.mo ma cosa accade proprio non riesco a capirlo!! Magari sbaglio qualcosa su Poedit, nella generazione del file?
The administrator has disabled public write access.

Numerical input problema traduzione 2 years 7 months ago #107378

  • lfanfoni
  • lfanfoni's Avatar
  • Offline
  • Platinum Lime
  • Posts: 599
  • Thank you received: 115
  • Karma: 26
Dava anche a me quel problema. Purtroppo le ultime release della 1.92 sono poco attendibili in quanto a traduzione, perchè gli sfgorzi erano tutti concentrati sulla 2.0
Ho trovato un file po per la 1.92 che risolve quel problema:

File Attachment:

File Name: it_2014-04-10.zip
File Size:94 KB
Last Edit: 2 years 7 months ago by lfanfoni. Reason: missing attachment
The administrator has disabled public write access.
The following user(s) said Thank You: cfiorentini

Numerical input problema traduzione 2 years 7 months ago #107387

  • gabritri
  • gabritri's Avatar
  • Offline
  • Fresh Lemon
  • Posts: 14
  • Karma: 0
Perfetto!! con questo file il problema è stato risolto! grazie tante!! :) :) :)
The administrator has disabled public write access.

Numerical input problema traduzione 1 week 3 days ago #145227

Grazie, dopo tanto cercare ho finalmente risolto i miei problemi di traduzione utilizzando questo tuo it.po. Come mai non è incluso nel pacchetto di installazione della versione 1.92+? Grazie mille, finalmente ho risolto.
The administrator has disabled public write access.

Numerical input problema traduzione 1 week 2 days ago #145292

  • lfanfoni
  • lfanfoni's Avatar
  • Offline
  • Platinum Lime
  • Posts: 599
  • Thank you received: 115
  • Karma: 26
Non lo so perchè non sta nel pacchetto della 1.92+. Considera che ho preso in mano la traduzione italiana proprio nel momento del rilascio della 2.00, e a un certo punto mi hanno chiesto di continuare con la sola 2.05, e dato che noi abbiamo continuato ad usare la 1.92 per diversi altri mesi, è probabile che quel PO che ho ritrovato sia una mia modifica locale, ma non è detto che sia completa e tanto migliore di quella on-line.
Non ti scordare che si tratta di un open-source, e che la 1.92 risale ormai ad almeno 5 anni fa, e che ci sono versioni molto più stabili e con più funzionalità, quindi il mio consiglio spassionato è l'aggiornamento della piattaforma alla 2.50 o alla 2.06 se si ha fretta.
Comunque: se sei cosi' tanto affezionato alla 1.92, e se vedi che quel PO che ti sei preso è migliore di quello online, posso chiedere al Team Leader di metterlo almeno tra le versioni della traduzione.
The administrator has disabled public write access.

Numerical input problema traduzione 1 week 2 days ago #145314

Ho utilizzato la tua traduzione che finora è la migliore tra quelle provate, almeno sono riuscita a modificarla per alcune voci senza problemi. Quando ho utilizzato le altre ufficiali ho sempre avuto problemi sui due pulsanti che servono per salvare parzialmente il questionario e quello per cancellare tutti i dati (il testo dei due pulsanti tornava in inglese, non sono riuscita a capire perchè).
Potrebbe essere utile renderla "ufficiale" ma valutatelo voi, visto che si tratta di una versione di Limesurvey comunque molto vecchia.
Non sono affezionata alla 1.92+ ma temo che il nostro server web non abbia le caratteristiche per pubblicare la 2: php 5.03.03 e mysql 5.01.52. O sbaglio? Ti ringrazio ancora. Saluti
The administrator has disabled public write access.
Time to create page: 0.382 seconds
Imprint                   Privacy policy         General Terms & Conditions         Revocation information and revocation form